Tout en douceur

Un recueil d'histoires présentées par Alfred Hitchcock n'est jamais tout à fait satisfaisant quand il ne contient pas une nouvelle signée Jack Ritchie. Mais le cas est rare : Jack fut sans doute l'écrivain préféré du Maître ès crimes. Tous deux partageaient un goût immodéré pour l'humour noir.
Macabre et pourtant drôle : voici un Edgar Poe moderne revu et corrigé par les Frères Marx !
Anthologie établie par Jean-Claude Zylberstein
recueil de nouvelles
Entrées :
Balancez fort !, traduction d'A. Decloux
Indigeste, n'est-ce pas ?, traduction de Gersaint
Un doigt par-ci, un doigt par-là, traduction de C. Fourcade
Une riche idée, traduction de Michel Richard
Une bonne prise, traduction de Lucienne Lemoine
Ah ! ces Russes !, traduction de Claude Alain
Qu'en pensez-vous docteur ?, traduction de Simone Millot-Jacquemin
Volte-face, traduction de Bruno Martin
Poker menteur, traduction de Simone Huinh
Nocturne pour un voleur, traduction de Jean Laustenne
Un coup de râteau, traduction d'Arlette Rosenblum
La nouvelle victime, traduction de Jean Le Landais
Opération Arnold, traduction d'Arlette Rosenblum
Tout en douceur, traduction de Michel Girard
Et que ça saute !, traduction de Denise Hersant
Question de droits, traduction de Jacques Parsons
Quel âge avez-vous ?, traduction de Nicolète et Pierre Darcis

Roman noir

Il ne semble pas encore y avoir de sujet sur cet ouvrage sur le forum... Cliquez ici pour en créer un !

Soumis le 18/01/2021 par Max

Proposer des corrections

Mots-clés

Si vous avez aimé ce livre, vous aimerez aussi...

Aucune suggestion pour l'instant.